Аспирантура -- ЛГПУ

кандидатские экзамены

Правила приема
Специальности
Обучение
Соискательство


Кандидатские экзамены являются составной частью аттестации научных и научно-педагогических кадров. Цель экзамена – установить глубину профессиональных знаний соискателя ученой степени, уровень подготовленности к самостоятельной научно-исследовательской работе. Сдача кандидатских экзаменов обязательна для присуждения ученой степени кандидата наук.

Кандидатские экзамены устанавливаются по истории и философии науки, иностранному языку и специальной дисциплине и принимаются сессионно два раза в год - в июне и октябре каждого года. В случае представления диссертационной работы в диссертационный совет кандидатский экзамен может быть принят вне указанных сроков.

На каждого соискателя ученой степени заполняется протокол приема кандидатского экзамена, в который вносятся вопросы билетов и вопросы, заданные соискателю членами комиссии. Уровень знаний соискателя ученой степени оценивается на «отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно». О сдаче кандидатского экзамена выдается удостоверение установленной формы. По месту сдачи последнего экзамена удостоверения о сдаче предыдущих кандидатских экзаменов заменяются на единое удостоверение.

Повторная сдача кандидатского экзамена в течение одной сессии не допускается.

Для подготовки к сдаче экзаменов кандидатского минимума в университете ежегодно организуется работа курсов по истории и философии науки и иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).

Заявление о приеме на курсы кандидатского минимума подается в отдел аспирантуры университета с 15 сентября по 1 ноября текущего года. Начало работы курсов - с 1 ноября, окончание - 30 мая (согласно расписанию, утвержденному ректором университета).

Подготовка к сдаче экзамена кандидатского минимума по философии и иностранному языку ведется в соответствии с программой, утвержденной ВАК РФ.


Требования к кандидатскому экзамену по иностранному языку

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере. Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Говорение. На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований. Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.

Чтение. Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, т.е. отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употребление терминов.

Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, адекватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.


Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в два этапа: на первом этапе аспирант (соискатель):

  1. читает научный текст по специальности на языке обучения объемом 240-300 страниц (600-750 тыс. знаков);
  2. выполняет письменный перевод научного текста по специальности на языке обучения объемом 15 000 знаков (10 страниц);
  3. представляет на кафедру иностранного языка словарь терминов, встречающихся в переводимом тексте.

Успешное выполнение письменного перевода и представление словаря терминов является условием допуска ко второму этапу экзамена. Качество перевода оценивается по зачетной системе.


Второй этап экзамена проводится устно и включает в себя три задания:

  1. Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем 2500-3000 печатных знаков (1,5 - 2 страницы) (со словарем). Время выполнения работы – 45-60 минут. Форма проверки: передача извлеченной информации осуществляется на иностранном языке (гуманитарные специальности) или на языке обучения (естественнонаучные специальности).
  2. Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности. Объем – 1000-1500 печатных знаков (0,5 страницы). Время выполнения 2-3 минуты. Форма проверки – передача извлеченной информации (реферирование) на иностранном языке (гуманитарные специальности) или на языке обучения (естественнонаучные специальности).
  3. Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).
ВОПРОСЫ И ТЕМАТИКА РЕФЕРАТОВ ПО ИСТОРИИ И ФИЛОСОФИИ НАУКИ ИЗДАНЫ ОТДЕЛЬНЫМ МЕТОДИЧЕСКИМ ПОСОБИЕМ
(можно получить в отделе аспирантуры)

Назад