Фраза дня
Нет стремления более естественного, чем стремление к знанию.
Мишель де Монтень

Наука
Экспертные,консалтинговые,
научно-методические
услуги

- Национальные проекты
- Междисциплинарная научно-образовательная олимпиада школьников «Малая академия наук «НИКА» (2026 год)
- Наиболее значимые публикации
- Серия вебинаров о библиометрии и продуктах Clarivate Analytics и практические рекомендации по публикации в международных журналах международной базы научного цитирования Web of Science
- Регистрация на мероприятия
- Обновлен список ВАК
- Обновлен список российских журналов в Scopus
Конкурс переводов текстов с немецкого языка на русский «Многоголосое эхо войны»
Ежегодный конкурс переводов текстов с немецкого языка на русский времен Второй мировой Войны «Многоголосое эхо войны»
24 мая в Институте филологии завершился ежегодный переводческий конкурс, посвящённый годовщине Великой Победы. Конкурс проходил среди студентов 3 курса Института филологии. Организаторы конкурса: доценты кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Пустовалова Т.А. и Николаенко И.С.
В качестве конкурсного задания для студентов третьего курса был представлен архивный текст – третья листовка группы антифашистского сопротивления «БЕЛАЯ РОЗА», датированная 1943 г.
Победителями конкурса стали студенты 3 курса: Пономарева Полина, Вебер Татьяна, Диброва Мишель.
Ежегодный конкурс переводов текстов с немецкого языка на русский времен Второй мировой Войны вносит свой вклад в дело сохранения исторической памяти об антифашистском сопротивлении, геноциде советского народа нацистами и их пособниками в годы Великой Отечественной войны.
В вопросах гражданско-патриотического и духовно-нравственного воспитания молодежи архивные тексты времен второй мировой войны не имеют срока давности.
Председатель оргкомитета Т.А. Пустовалов
28.05.2024


