Педагогический (научно-педагогический) состав -- ЛГПУ

Персональный состав педагогических работников образовательной программы

45.03.02
ЛИНГВИСТИКА
(Перевод и переводоведение)
очная форма
2021

Ф.И.О.Преподаваемые дисциплиныДолжностьУченая степень,
ученое звание
Уровень образования, квалификация, направления
(специальности)
подготовки
Стаж: общий / по специ- альностиПовышение квалифи­кации, проф. перепод­готовка
БЕЛЕНИКИНА ЛЮДМИЛА НИКОЛАЕВНАОсновы деловой переписки (второй иностранный язык)
Культура деловой переписки (второй иностранный язык)
доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникациикандидат филологических наук
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
(Иностранные языки – Учитель немецкого и английского языков).
Научная специальность: 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (с указанием конкретного языка или группы языков)
22/222015 год – «Противодействие коррупции» (ПК), 40 часов.
2016 год – «Информационно-профессиональная компетентность преподавателя высшей школы» (ПК), 72 часа.
2017 год – "Разработка и реализация адаптированных образовательных программ высшего образования" (ПК), 72 часа.
2019 год – "Цифровой инструментарий разработки дидактических материалов в обучении иностранным языкам" (ПК), 72 часа.
2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов.
2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа.
2022 год – "Проектирование и особенности реализации основных профессиональных образовательных программ с учетом единых подходов к структуре и содержанию программ педагогического бакалавриата" (ПК), 18 часов.
ИГРУНОВА ЕЛЕНА ВЛАДИМИРОВНАПодготовка к сдаче и сдача государственного экзамена по второму иностранному языку
Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена (комплексный междисциплинарный государственный экзамен)
На условиях договора гражданско-правового характера-ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК – УЧИТЕЛЬ ДВУХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ;
--
КОСТИКОВА ЯНА ВЛАДИМИРОВНАПодготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена (комплексный междисциплинарный государственный экзамен)
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена по второму иностранному языку
На условиях договора гражданско-правового характера-ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК – УЧИТЕЛЬ ДВУХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ;
--
ЛЮЛЮШИН АЛЕКСАНДР АНАТОЛЬЕВИЧУстный перевод в сфере деловой коммуникации (второй иностранный язык)
Устный профессионально-ориентированный перевод (второй иностранный язык)
Основы устного последовательного перевода второго иностранного языка
Практикум по устному последовательному переводу второго иностранного языка
доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникациикандидат педагогических наук, доцент
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
(Немецкий и английский язык – Учитель немецкого и английского языков, переводчик).
Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования
28/282014 год – «Организация СРС в системе бакалавриата и магистратуры» (ПК), 72 часа.
2015 год – «Использование электронной информационной среды вуза в учебном процессе» (ПК), 18 часов.
2017 год – «Противодействие коррупции» (ПК), 72 часа.
2017 год – "Разработка и реализация адаптированных образовательных программ высшего образования" (ПК), 72 часа.
2019 год – "Интеграция проектной деятельности в учебный процесс для развития научно-исследовательской работы студентов в условиях ФГОС 3++" (ПК), 72 часа.
2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов.
2021 год – Универсальные педагогические компетенции: методология и технологии подготовки учителя будущего (ПК), 72 часа.
2021 год – "Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях" (ПК), 72 часа.
2022 год – "Школа вожатых" (ПК), 72 часа.
2023 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов.
НИКОЛАЕНКО ИРИНА СЕРГЕЕВНАСпециальный текст как объект переводческой деятельности
Основы устного последовательного перевода первого иностранного языка
Производственная практика: переводческая
Учебная практика: переводческая
Устный профессионально-ориентированный перевод (первый иностранный язык)
Практикум по устному последовательному переводу первого иностранного языка
История перевода
Культурные реалии в аспекте перевода (первый иностранный язык)
Практический курс перевода первого иностранного языка
Специфика перевода специальных текстов (первый иностранный язык)
Устный перевод в сфере деловой коммуникации (первый иностранный язык)
Основы деловой переписки (первый иностранный язык)
Основы стилистического редактирования текста перевода
и.о. заведующего кафедрой кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации,
доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации
кандидат педагогических наук, доцент
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
(Лингвистика – Филолог. Преподаватель английского языка. Переводчик).
Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования
23/232019 год – "Цифровой инструментарий разработки дидактических материалов в обучении иностранным языкам" (ПК), 72 часа.
2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов.
2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа.
2023 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов.
ПАВЕЛЬЕВА ТАТЬЯНА ЮРЬЕВНАДеловая корреспонденция (первый иностранный язык)
Основы деловой переписки (первый иностранный язык)
Основы переводческой скорописи
доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникациикандидат педагогических наук, доцент
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
(Филология (иностранные языки) – учитель английского и французского языков).
Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования
19/192015 год – «Использование электронной информационной среды вуза в учебном процессе» (ПК), 18 часов.
2016 год – "Обеспечение результативности образовательного процесса в соответствии с ФГОС" (ПК), 72 часа.
2019 год – "Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях" (ПК), 108 часов.
2019 год – "Технология смешанного обучения (blended learning) в образовательном процессе" (ПК), 72 часа.
2021 год – Универсальные педагогические компетенции: методология и технологии подготовки учителя будущего (ПК), 72 часа.
2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа.
2022 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов.
ПРИБЫТКОВА АННА АЛЕКСЕЕВНАОсновы устного последовательного перевода первого иностранного языка
Практикум по устному последовательному переводу первого иностранного языка
Практический курс перевода первого иностранного языка
доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникациикандидат педагогических наук, доцент
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
(Теория и методика преподавания иностранных языков и культур – лингвист, преподаватель (английский и немецкий языки)).
Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования
16/162018 год – "Современные технологии как средство развития профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов" (ПК), 72 часа.
2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов.
2021 год – "Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях" (ПК), 72 часа.
2023 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов.
ПУСТОВАЛОВА ТАТЬЯНА АЛЕКСАНДРОВНАКультурные реалии в аспекте перевода (второй иностранный язык)
доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникациикандидат педагогических наук
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
(учитель немецкого и английского языков – Учитель немецкого и английского языков; методист по обучению иностранным языкам).
Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования
30/302020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов.
2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа.
2022 год – «Формирование функциональной грамотности в процессе подготовки педагогических кадров» (ПК), 18 часов.
2023 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов.
2023 год – «Содержательные аспекты методической подготовки будущего учителя к реализации требований обновленных ФГОС основного общего образования, ФГС среднего общего образования (английский язык)» (ПК), 36 часов.
ТРУНОВА ЕЛЕНА ГЕННАДИЕВНАЛексикология (первый иностранный язык)
Стилистика (первый иностранный язык)
Основы профессиональной деятельности переводчика
доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникациикандидат педагогических наук, доцент
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
(Иностранные языки – учитель английского и немецкого языков).
Научная специальность: 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования
23/232015 год – «Использование системы дистанционного обучения Moodle в учебном процессе» (ПК), 72 часа.
2018 год – "Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях" (ПК), 108 часов.
2019 год – "Деловые коммуникации (форсайт-технологии и интегрированные маркетинговые модели)" (ПК), 72 часа.
2021 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов.
2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа.
2022 год – «Формирование функциональной грамотности в процессе подготовки педагогических кадров» (ПК), 18 часов.
ФИНКЕЛЬ НАТАЛЬЯ ВЯЧЕСЛАВОВНАПодготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена (комплексный междисциплинарный государственный экзамен)
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена по второму иностранному языку
На условиях договора гражданско-правового характера-старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации--
ЦАРЬКОВА ВЕРА БЕНЕДИКТОВНАПрактический курс перевода второго иностранного языка
Стилистика (второй иностранный язык)
Специфика перевода информационно-экспрессивных текстов (второй иностранный язык)
Специфика перевода публицистических текстов (второй иностранный язык)
профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникациикандидат педагогических наук, профессор
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
(Немецкий язык и литература – Филолог. Преподаватель немецкого языка).
Научная специальность: 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
64/572015 год – «Использование системы дистанционного обучения Moodle в учебном процессе» (ПК), 72 часа.
2016 год – «Информационно-профессиональная компетентность преподавателя высшей школы» (ПК), 72 часа.
2019 год – "Гуманитарные науки как ресурс консолидации общества и укрепления российской идентичности" (ПК), 24 часа.
2019 год – "Цифровой инструментарий разработки дидактических материалов в обучении иностранным языкам" (ПК), 72 часа.
2021 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов.