Персональный состав педагогических работников образовательной программы
45.03.02
ЛИНГВИСТИКА
(Перевод и переводоведение)
очная форма
2021
Ф.И.О. | Преподаваемые дисциплины | Должность | Ученая степень, ученое звание | Уровень образования, квалификация, направления (специальности) подготовки | Стаж: общий / по специ- альности | Повышение квалификации, проф. переподготовка |
---|---|---|---|---|---|---|
БЕЛЕНИКИНА ЛЮДМИЛА НИКОЛАЕВНА | Основы деловой переписки (второй иностранный язык) Культура деловой переписки (второй иностранный язык) | доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | кандидат филологических наук | ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Научная специальность: 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (с указанием конкретного языка или группы языков)(Иностранные языки – Учитель немецкого и английского языков). | 22/22 | 2015 год – «Противодействие коррупции» (ПК), 40 часов. 2016 год – «Информационно-профессиональная компетентность преподавателя высшей школы» (ПК), 72 часа. 2017 год – "Разработка и реализация адаптированных образовательных программ высшего образования" (ПК), 72 часа. 2019 год – "Цифровой инструментарий разработки дидактических материалов в обучении иностранным языкам" (ПК), 72 часа. 2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов. 2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа. 2022 год – "Проектирование и особенности реализации основных профессиональных образовательных программ с учетом единых подходов к структуре и содержанию программ педагогического бакалавриата" (ПК), 18 часов. |
ИГРУНОВА ЕЛЕНА ВЛАДИМИРОВНА | Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена по второму иностранному языку Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена (комплексный междисциплинарный государственный экзамен) | На условиях договора гражданско-правового характера | - | ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК – УЧИТЕЛЬ ДВУХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ; | - | - |
КОСТИКОВА ЯНА ВЛАДИМИРОВНА | Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена (комплексный междисциплинарный государственный экзамен) Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена по второму иностранному языку | На условиях договора гражданско-правового характера | - | ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК – УЧИТЕЛЬ ДВУХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ; | - | - |
ЛЮЛЮШИН АЛЕКСАНДР АНАТОЛЬЕВИЧ | Устный перевод в сфере деловой коммуникации (второй иностранный язык) Устный профессионально-ориентированный перевод (второй иностранный язык) Основы устного последовательного перевода второго иностранного языка Практикум по устному последовательному переводу второго иностранного языка | доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | кандидат педагогических наук, доцент | ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования(Немецкий и английский язык – Учитель немецкого и английского языков, переводчик). | 28/28 | 2014 год – «Организация СРС в системе бакалавриата и магистратуры» (ПК), 72 часа. 2015 год – «Использование электронной информационной среды вуза в учебном процессе» (ПК), 18 часов. 2017 год – «Противодействие коррупции» (ПК), 72 часа. 2017 год – "Разработка и реализация адаптированных образовательных программ высшего образования" (ПК), 72 часа. 2019 год – "Интеграция проектной деятельности в учебный процесс для развития научно-исследовательской работы студентов в условиях ФГОС 3++" (ПК), 72 часа. 2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов. 2021 год – Универсальные педагогические компетенции: методология и технологии подготовки учителя будущего (ПК), 72 часа. 2021 год – "Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях" (ПК), 72 часа. 2022 год – "Школа вожатых" (ПК), 72 часа. 2023 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов. |
НИКОЛАЕНКО ИРИНА СЕРГЕЕВНА | Специальный текст как объект переводческой деятельности Основы устного последовательного перевода первого иностранного языка Производственная практика: переводческая Учебная практика: переводческая Устный профессионально-ориентированный перевод (первый иностранный язык) Практикум по устному последовательному переводу первого иностранного языка История перевода Культурные реалии в аспекте перевода (первый иностранный язык) Практический курс перевода первого иностранного языка Специфика перевода специальных текстов (первый иностранный язык) Устный перевод в сфере деловой коммуникации (первый иностранный язык) Основы деловой переписки (первый иностранный язык) Основы стилистического редактирования текста перевода | и.о. заведующего кафедрой кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | кандидат педагогических наук, доцент | ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования(Лингвистика – Филолог. Преподаватель английского языка. Переводчик). | 23/23 | 2019 год – "Цифровой инструментарий разработки дидактических материалов в обучении иностранным языкам" (ПК), 72 часа. 2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов. 2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа. 2023 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов. |
ПАВЕЛЬЕВА ТАТЬЯНА ЮРЬЕВНА | Деловая корреспонденция (первый иностранный язык) Основы деловой переписки (первый иностранный язык) Основы переводческой скорописи | доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | кандидат педагогических наук, доцент | ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования(Филология (иностранные языки) – учитель английского и французского языков). | 19/19 | 2015 год – «Использование электронной информационной среды вуза в учебном процессе» (ПК), 18 часов. 2016 год – "Обеспечение результативности образовательного процесса в соответствии с ФГОС" (ПК), 72 часа. 2019 год – "Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях" (ПК), 108 часов. 2019 год – "Технология смешанного обучения (blended learning) в образовательном процессе" (ПК), 72 часа. 2021 год – Универсальные педагогические компетенции: методология и технологии подготовки учителя будущего (ПК), 72 часа. 2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа. 2022 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов. |
ПРИБЫТКОВА АННА АЛЕКСЕЕВНА | Основы устного последовательного перевода первого иностранного языка Практикум по устному последовательному переводу первого иностранного языка Практический курс перевода первого иностранного языка | доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | кандидат педагогических наук, доцент | ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования(Теория и методика преподавания иностранных языков и культур – лингвист, преподаватель (английский и немецкий языки)). | 16/16 | 2018 год – "Современные технологии как средство развития профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов" (ПК), 72 часа. 2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов. 2021 год – "Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях" (ПК), 72 часа. 2023 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов. |
ПУСТОВАЛОВА ТАТЬЯНА АЛЕКСАНДРОВНА | Культурные реалии в аспекте перевода (второй иностранный язык) | доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | кандидат педагогических наук | ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Научная специальность: 5.8.7. Методология и технология профессионального образования(учитель немецкого и английского языков – Учитель немецкого и английского языков; методист по обучению иностранным языкам). | 30/30 | 2020 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов. 2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа. 2022 год – «Формирование функциональной грамотности в процессе подготовки педагогических кадров» (ПК), 18 часов. 2023 год – «Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях» (ПК), 108 часов. 2023 год – «Содержательные аспекты методической подготовки будущего учителя к реализации требований обновленных ФГОС основного общего образования, ФГС среднего общего образования (английский язык)» (ПК), 36 часов. |
ТРУНОВА ЕЛЕНА ГЕННАДИЕВНА | Лексикология (первый иностранный язык) Стилистика (первый иностранный язык) Основы профессиональной деятельности переводчика | доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | кандидат педагогических наук, доцент | ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Научная специальность: 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования(Иностранные языки – учитель английского и немецкого языков). | 23/23 | 2015 год – «Использование системы дистанционного обучения Moodle в учебном процессе» (ПК), 72 часа. 2018 год – "Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях" (ПК), 108 часов. 2019 год – "Деловые коммуникации (форсайт-технологии и интегрированные маркетинговые модели)" (ПК), 72 часа. 2021 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов. 2021 год – Навыки оказания первой помощи в образовательных организациях (ПК), 72 часа. 2022 год – «Формирование функциональной грамотности в процессе подготовки педагогических кадров» (ПК), 18 часов. |
ФИНКЕЛЬ НАТАЛЬЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА | Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена (комплексный междисциплинарный государственный экзамен) Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена по второму иностранному языку | На условиях договора гражданско-правового характера | - | старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | - | - |
ЦАРЬКОВА ВЕРА БЕНЕДИКТОВНА | Практический курс перевода второго иностранного языка Стилистика (второй иностранный язык) Специфика перевода информационно-экспрессивных текстов (второй иностранный язык) Специфика перевода публицистических текстов (второй иностранный язык) | профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации | кандидат педагогических наук, профессор | ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Научная специальность: 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)(Немецкий язык и литература – Филолог. Преподаватель немецкого языка). | 64/57 | 2015 год – «Использование системы дистанционного обучения Moodle в учебном процессе» (ПК), 72 часа. 2016 год – «Информационно-профессиональная компетентность преподавателя высшей школы» (ПК), 72 часа. 2019 год – "Гуманитарные науки как ресурс консолидации общества и укрепления российской идентичности" (ПК), 24 часа. 2019 год – "Цифровой инструментарий разработки дидактических материалов в обучении иностранным языкам" (ПК), 72 часа. 2021 год – Профессиональная компетентность преподавателя высшей школы в современных условиях (ПК), 108 часов. |